Some of my latest projects:
Documentary: spotting and subtitling
Catalan > Spanish
Castells, patrimoni immaterial de la humanitat per la Unesco is a documentary about a traditional cultural activity from Catalonia, Spain, where people build impressive human towers. This practice dates back to the 18th century and it is recognized by UNESCO as part of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Website localization and video subtitling
English > Spanish
www.ecologiaperumanu.com
Chontachaka Ecological Reserve is an organization working since 2007 for the reforestation of the Peruvian Amazon forest. Translation tool: Trados Studio.

Timing and subtitling of ten videos
(30 minutes total footage).
Subtitling tool: Ooona Tools.

Subtitling for Amazon Prime Video
English > Spanish
Haul out the Holly (86 minutes), #Xmas (81 minutes) and Haul out the Holly Lit Up (83 minutes) are three movies from Hallmark Channel available on Amazon Prime Video streaming platform. Hallmark is an American cable television network which broadcasts family-oriented general entertainment programming, including television series and made-for-TV movies.
Subtitling tool: Ooona Tools



Screenshots with my name as subtitler:


Subtitling job for TED TALKS
English > Spanish
Subtitling job for TED conferences LLC: Spanish and Catalan version of the video Surveillance Technologies, revised and approved for publishing, a talk which explores the dangers of surveillance technology.

Note by the approver:

Subtitling job for TED TALKS
English > Spanish
Subtitling job for TED conferences LLC: Spanish and Catalan version of the video Fear Factor, revised and approved for publishing, a talk which explores how we can address fear.

Note by the approver:

Website localization
English > Spanish
www.generalfacilities.com
General Facilities is a civil work company specialized in the installation of solar panels for industries.

Website localization
English > Spanish
www.next.com
